学園ただ一人の奉仕委員の男があらゆる女生徒とセックスするエロ漫画

※18歳未満の方の閲覧は禁止です。

※当サイトはPRを含みます。

学園ただ一人の奉仕委員の男があらゆる女生徒とセックスするエロ漫画

The Only Guy at an All Girls Academy is obligated to PUt OUt ~Sex Service Stalllion Duty~
(女学校で男ひとりなので校則で性欲のはけ口にされる日常)

私立鹿園女学院は300人を超える女生徒が通う学校。
そんな中に男生徒はただ一人!
清楚な黒髪図書委員、いかにも体育会系な陸上部部長、上品な合唱部の先輩から帰宅部ギャルまで全女生徒の性欲を解消するため主人公は奉仕委員としてあらゆるタイプの美女とセックスする。

 

⇒【英語版】女学校で男ひとりなので校則で性欲のはけ口にされる日常をもっと読むならこちら

 

 

Library
(図書室)
Head of the literature club
(文芸部の部長)
Librarian
(図書委員、あるいは司書)

 

The work of the school's solo boy as a service committee member starts in the morning.
(奉仕委員としての校内唯一の男子生徒の仕事は朝から始まります。)
solo ただ一人の
service committee member 奉仕委員

 

Did such a gentle looking person as this really call me for service?
(このよう人のようにこんなにやさしい顔をした人が本当に奉仕させるために俺を読んだのか?)
as this このような
a gentle looking pearson 優しい顔をした人
call me for service サービスのために私を呼んだ

 

Ah... You're that new boy in the service committee?
(あ……、あなたが新しい奉仕委員の男子生徒?)

 

Y-Yes.
(はい)

 

Well then, shall we get on with it?
(じゅあ、始めましょうか?)
Well then じゃあ
get on with it 始めましょう、とりかかりましょう
⇒it(奉仕委員会としての仕事) に対してのっかるみたいなイメージですね。

 

 

Changing room
(更衣室)
Head of the swim club
(水泳部部長)

 

Something I noticed when I became a service committee member is that girls are a whole lot more lustful than I thought; I can get several requests in a day.
(奉仕委員になった時に気づいたのだが、女生徒は私が考えるよりずっと性的欲求が強く、一日のうちにいくつもの要請をうける事があるのである)
Something I noticed when I became a service committee member 奉仕委員になった時に気づいたあること
⇒日本語らしくすると「奉仕委員になった時に気づいたのだが」
lustful 性的な欲望がある
a whole lot 沢山の
get several requests いくつもの要請を受ける
can ここでは可能性「……ということがありうる」

 

Obviously, a service committee member has no time to rest during afternoon recess, so I ate my lunch early and went straight for my next appointment.
(明らかなことだが、奉仕委員は昼休みに休む時間はない。だから私は昼を早めに食べ、次の約束へとまっすぐに向かった)
Obviously 明確なことだが、明らかに
rest 休む
recess 休憩
afternoon recess お昼の休憩
went straight まっすぐに向かった

 

P-Pleased to meet you.
(お会いできてうれしいです)
Ginormous
(大きい)
Mmhmm
(うん)(わかった・了解)

 

It's probably because they're in a girls only school with strict rules, and having to live in dormitories with limited interaction with the outside world.
(おそらく厳しい規則の女生徒ばかりの学校にいるからであり、外の世界とはほとんどつきあいがない寮に住まなければならないからだろう)
It's probably because おそらく……だからだ
strict 厳しい
having to この部分は have to を分詞構文の形であらわしたもの。ですから、主語は they で意味としては they have to となります。
dormitories 寮
interaction 交流、つきあい
limited interaction with... ……とは限られた付き合いの
dormitories with の部分は with 以下がその「寮」の特徴について述べています。
outside world 外の世界

 

Right, where should we... Mng oh...
right さあ
⇒ここでは注意を引くための一言だと考えられます。

 

This place will do.
(ここがいいだろう)
⇒This place(この場所)が do するだろう、つまり、役割を果たすだろうと言っているので、直訳すると「この場所が役割を果たすだろう」となります。

 

 

英語版の試し読み部分だけだとセックスシーンの雰囲気が分からないかもしれないので日本語版を張っておきました。