※18歳未満の方の閲覧は禁止です。
※当サイトはPRを含みます。
My Neighbor Ayane
(となりのあやねさん)
同じアパートの隣の部屋に住むズボラだけど美人な眼鏡のお姉さん・文音。
啓悟はいつもからかわれていることから彼女に対して苦手意識を持っていた。
しかし,あることをきっかけに二人の距離は縮まり,ねっとり濃厚なご近所づきあい(セックス)が始まる。
The people who will find great misfortune today are...
(今日すごく不運であろう人は……)
find この単語は「見つける」と訳すことがほとんどですが,一方で日本語にすると「分かる」「感じる」といった意味もあります。
misfortune 不運
Damn it.
(くそっ!)
You were so close.
(おしかったね)
close 近いという意味から「あとちょっとで」といったニュアンスを持ちます。
And that's quite a lot of garbage.
(そしてすごい量のゴミ)
quite かなり,すごい
garbage ゴミ
Don't you know that stockpiling trash isn't good for you?
(ゴミ溜め込むと体に良くないって知らないの?)
stockpile 溜め込む
be good for you あなたにとって良くない,ここでは「健康に良くない」だと考えられます。
She's my neighbor.
(彼女は私の隣人)
neighbor 隣人,隣に住む人
Whenever we meet from time to time,
(私たちは時々会うがその時はいつでも)
whenever... ……する時はいつでも
from time to time 時々
she teases me like this.
(彼女は私をこのようにからかいます)
tease からかう
like this このように
I've been blamed for my superior's mistake.
(私は上司の失敗のために怒られた)
blamed 叱責される
superior 上司
mistake 失敗
My shirt was splattered with soup from a stranger's curry udon.
(私のシャツには知らない人のカレーうどんが飛び散った)
splatter 跳ね散る,飛び散る
stranger 知らない人,赤の他人
And I forgot the keys to my apartment on my desk at work...
(そして,私はアパートの鍵を職場の机の上に忘れた)
the keys to my apartment 私のアパートのカギ
at work 職場
My landlord is probably already asleep.
(大家さんは多分すでに寝ている)
landlord 地主,大家
☆be asleep という形に注意してください。
⇒sleep を使うのならば is sleeping となります。
And it looks like it will take a while for a locksmith to come.
(鍵屋が来るにはしばらくかかりそうだ)
locksmith 鍵屋,錠前屋
☆時計を見て「鍵屋はすぐに来ないだろう」ということを言っているので it looks like が使われています。
What can't you get through?
(どうして部屋に入らないの?)
get through 家・部屋に入る
Actually, what are you even doing over there?
(というか,そんなところで何してんの?)
Actually 話題を転換する時に使われる語です。
over there そっちで
⇒この文音さんという女性から見て少し離れた場所なので over there が使われています。
At the time that I didn't want to come across anybody the most.
(最も誰とも出くわしたくないこのタイミングで…)
at the time この時に,このタイミングで
come across 出くわす
I came across the one person that I didn't want to see the most ...!!
(私は最も会いたくなかった人と出くわしてしまった)
Umm... For various reasons, I can't get into my apartment.
(うーん,いろいろな理由のため,私は部屋に入れないのです)
various reasons いろいろな理由
get into 部屋に入る
Hmmm.
(ふーん)
Did you leave the key to your apartment at work or something?
(あなたの部屋の鍵,職場かどこかにおいてきたの?)
or something か何かに
How did she know?
(どうして彼女が知ってるんだ?)
I was just about to head to head to he convenience store, but...
(私はちょうどコンビニに向かうところなんだ,でも……)
be about to... すぐに……する
⇒ここでは just がついているので,まさに今,ちょうどという感じです。
head to 向かう
Don't you think that it's dangerous for a woman to walk around alone in the middle of the night?
(真夜中に女性が一人で歩き回るなんて危ないと思わないの?)
middle of the night 真夜中
walk alround 歩き回る
If you're free, then accompany me.
(もしあなた暇なら,私と一緒に来てよ)
free 暇な状態
accompany A Aに同行する,Aと一緒に行く
Ugh, I can't turn her down now that she asked me...
(うっ,彼女が私に頼んだ今となっては,彼女を断ることはできない)
turn down (要求やお願いを)断る
now that... ……という(状態の)今となっては
Like I thought, I'm not good with her type...
(私が考えたように,私は彼女のようなタイプが得意ではない)
be good with A Aが得意である
I know,
(そうだ!)
I konw はいろんな意味がありますが,ここでは「そうだ!」といった何かを思いついた時の一言だと考えられます。
If you can't get into your room,
(もしあなたが部屋に入れないのならば)
Why don't you rest at my place for the time being?
(とりあえず私の部屋でやすんだらどう?)
Why don't you... ……したらどう?
rest 休む
for the time being とりあえず
What?
(え?)
英語版はエロシーンが試し読みできないので……
フェラのシーンですね。
「おいしくしゃぶれなきゃ,セックスなんて楽しめませんよ」名言ですね。
全部入ったみたいです。
えっちぃですね(*^^*)